Оказывается, 14 ноября 2007 года какие-то идиоты с IP одного из ирландских университетов (этот IP неоднократно отмечался как источник вандализма -
http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:140.203.12.241) добрались до статьи о Мандельштаме, точнее, до фразы "
As a day job, he translated (19 books in 6 years), then worked as a correspondent for a newspaper". После вандальского редактирования она стала заканчиваться так: "
then worked as a correspondent for a newspaper, The Irish Times". Вот линк -
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Osip_Mandelstam&diff=prev&oldid=171410138И почти три года никто это не заметил.
В результате идиотская правка стала гулять по интернету.
Ладно, сейчас поправим.